Home FAQ Preise Wieso sind die Preise für Übersetzungen in verschiedene Sprachen so unterschiedlich?

Wieso sind die Preise für Übersetzungen in verschiedene Sprachen so unterschiedlich?

Vorweg, die Eckdaten für Über­set­zungs­pro­jekte sind zahl­reich, und je komplexer der Ab­lauf, desto höher der Auf­wand für techtrans. Es gibt einige Gründe, wieso Preise für Übersetzungen in ver­schie­dene Sprachen so unter­schied­lich sein kön­nen. Faktoren wie Fachgebiet und Schwierig­keits­grad, Datei­format und ‑formatierung gilt es zu be­rück­sich­tigen. Dazu kommen natür­lich Text­um­fang, gewünschte Liefer­frist und vor allem die ge­wünsch­te Sprach­kom­bi­na­tion. All das be­rück­sich­tigen wir jedoch bereits während unserer An­ge­bots­phase, um Ihnen ein faires, un­ver­bind­liches und vor allem trans­pa­rentes Angebot unter­breiten zu kön­nen, das Ihnen die Kom­ple­xi­täten des Pro­jekts über­sicht­lich auf­schlüs­selt.

Grundsätzlich gilt es bei der Sprach­kombination zu berücksichtigen:

Je exotischer die Sprach­kom­bi­nation, desto höher der Preis. Als Bei­spiel: Nehmen wir an, es gibt welt­weit nur einen guten Über­setzer für eine exotische Sprach­kom­bi­nation wie zum Beispiel von Walisisch (cy-GB) nach Kurdisch (ar-IQ), wird dieser einen gewis­sen Preis für seine Leis­tungen ver­langen. Die Sprach­kom­bi­nation Deutsch (de-DE) – Englisch (en-GB) ist ver­ständ­licher­weise gängiger und es gibt mehr Bedarf an dieser Sprach­paarung. Folglich gibt es auch mehr Über­setzer, die in diesen Sprachen übersetzen.
Hinzu kommt, dass techtrans die Wort­an­zahl des Aus­gangs­textes für die Be­rech­nung des Preises zu­grunde legt. Ist der Quel­ltext deutsch, die Ziel­sprache jedoch eine romanische, dann kann der Ziel­text ca. 25 bis 30 % länger laufen als das Deutsche. Ist die Ziel­sprache eine mit kyril­lischem Zeichen­satz, etwa Russisch, wird es noch deut­lich länger. Müssen deutsche Be­griff­lich­keiten im Ziel­text erklärt oder Ab­kür­zun­gen aus­ge­schrie­ben werden, zieht auch das er­heb­liche Text­län­gungen nach sich. Diesen zu­sätz­lichen Auf­wand lassen wir in die Be­rech­nung ein­fließen.

Bedeutet also: Je weniger Text­län­gung wir in der Ziel­sprache erwarten und je ge­läu­figer die Sprach­kom­bi­na­tion, desto güns­tiger können wir ein Über­set­zungs­pro­jekt an­bie­ten.

Kostengünstige Übersetzungen dank Translation Memory

Um Ihnen einen fairen Preis für eine Sprach­­kom­bi­nation bieten zu können, gleichen wir bei jedem Pro­jekt Ihre neuen Texte mit den In­halten der Translation-Memory-Datenbank ab, die wir für Sie anlegen. Wir sehen genau, welche Inhalte in der jewei­ligen Sprach­kom­bi­nation für Sie bereits über­setzt wurden. Wenn sich Text­stellen inner­halb eines Dokuments wieder­holen, weisen wir auch diese ge­son­dert aus und setzen einen nied­rigeren Wort­preis an.
Sie haben bei techtrans immer die Mög­lich­keit, sich vor Pro­jekt­start ein prä­zises Angebot er­stel­len zu lassen, das Wieder­holungen, bereits über­setzte Inhalte („100 %-Match“) und neu zu über­set­zende Texte („No Match“) über­sicht­lich auf­listet.

Um auch die Kosten für kleine Pro­jekte decken zu können, berechnen wir für unsere Über­setzungen eine Mindestpauschale. Weitere In­for­ma­tionen zur Mindest­pauschale finden Sie hier.

Teilübersetzungen werden im Preis berücksichtigt

Bei manchen Pro­jekten benötigen unsere Kunden nur Teil­über­set­zungen. Viel­leicht ist bereits ein über­setzter Teil ent­halten, viel­leicht ist die voll­stän­dige Über­set­zung gar nicht not­wen­dig. Oder ein Teil des Textes wurde bereits ver­öf­fent­licht, dann macht es natür­lich wenig Sinn, wenn der Mutter­sprach­ler diese Stel­len noch einmal prüft. Unserer DTP– und An­ge­bots­ab­teilung reicht Ihr kurzer Hin­weis, welche In­halte für die Über­se­tzung rele­vant sind. Was über­setzt und im Kontext lektoriert werden soll, darüber behalten Sie die volle Kontrolle. So zahlen Sie wirk­lich nur für die Leis­tung, die wir auch erbringen sollen.

Persönliche Beratung über Preise für Übersetzungen in verschiedene Sprachen?

Wir erklären Ihnen gerne per­sön­lich die Zu­sammen­set­zung unserer Preise für Übersetzungen bei unter­schied­lichen Sprachen. Nehmen Sie einfach Kontakt mit uns auf.

Kontakt aufnehmen


Ähnliche Fragen