Home Überset­zungen SEA-Übersetzungen

SEA-Übersetzungen

Sie nutzen schon die Vorteile des Search Engine Advertising (SEA) und möchten nun also auch in andere Länder und Märkte expan­dieren? Da Sie uns ansprechen, gehen wir davon aus, dass Sie die möglichen Schwierig­keiten bei einer Über­set­zung schon im Kalkül haben. Denn eine Eins-zu-Eins-Über­tra­gung der Ur­sprungs­anzeige in jede beliebige Sprache ist wenig ziel­führend. Warum? Zum einen, weil damit höchst­wahr­schein­lich der mühsam aus­ge­feilte Charakter Ihrer Anzeige, sei es mit Wort­witz oder Fach­jargon, ver­loren geht. Zum anderen, da auf diesem Weg auch die für Such­maschinen relevanten Keywords nur un­zu­reich­end beachtet werden.

SEA-Übersetzungen - Mit der Erfahrung unserer Übersetzer und deren interkultureller Kompetenzen können Sie Ihre Werbekampagne international und multilingual ausspielen

Des einen Do ist des anderen Don’t!

Klingt aus­weglos? Ist es aber nicht! Die mehr als 2.000 Experten aus unserem Über­set­zer­pool leben und arbeiten im Ziel­land und kennen somit die kultu­rellen und marketing­spezi­fischen Eigen­heiten vor Ort. Dank dieser Expertise passen sie die Texte, Slogans oder auch Illus­tra­tionen im Rahmen einer SEA-Übersetzung punkt­genau auf die jewei­ligen Märkte an.

Sie haben beispielsweise eine ansprechende AdWords-Kampagne geschaffen, die in Deutsch­land bestens ankommt, aus der Menge heraus­sticht und viele Besucher auf Ihre Inter­net­präsenz führt? Nun möchten Sie diese Werbung auch in einem anderen Land publi­zieren, dessen kultu­relle Ge­ge­ben­heiten jedoch ziem­lich konträr zu den unseren sind?

Bevor Sie sich nun in die Gefahr begeben, auf dem Such­maschinen-Ab­stell­gleis zu landen oder bei Ihren poten­ziellen Kunden durchzu­fallen: Fragen Sie uns, wir beraten Sie gerade in solch heiklen Fällen zu SEA-Übersetzungen und machen aus Ihrer Kampagne auch im Ziel­land einen Hit. Inter­kultu­relle Kompe­tenz ist für uns nämlich ein wich­tiges Kriterium bei der Aus­wahl unserer Über­set­zungs­profis. Aber mit der sprach­lichen Kompo­nente ist es nicht getan.

Unser An­spruch ist Ihre optimale Website und dazu bedienen wir uns gerne der Hilfe unserer Nach­barn von BFOUND. Hier kommen Profis ins Spiel, die alles, was es in Google & Co. zu analysieren, aus­zu­werten und zu opti­mieren gibt, zu Papier bringen. So können Sie sicher sein, dass Ihre Anzeige das schafft, wofür Sie sie bezahlen – Ihr Unter­nehmen bekannter zu machen und Ihre Um­sätze zu steigern.

Vom SEA zur Landingpage

Zu einer griffigen Web-Anzeige gehört selbst­ver­ständ­lich die passende Landing­page, um dem Nutzer weitere In­for­ma­tio­nen zu Ihrem An­ge­bot zu liefern. Deren Inhalte zu loka­li­sieren, also in die Ziel­sprache zu über­setzen, ist ein weiterer wich­tiger Schritt, auch auf Neu­land festen Fuß zu fassen.
Hier gilt ebenfalls: Je authentischer und ver­ständ­licher die Über­set­zung, desto höher die Conversion-Rates Ihrer multi­ling­ualen Anzeigen-Kampagne, zum Bei­spiel auf Yandex Direct oder Baidu Tuiguang. Sie ver­trauen doch auch eher dem lupen­rein und auf den Punkt über­setz­ten Text als dem fehler­ge­spick­ten, oder? Wer sich auf einem nicht-heimischen Markt mit einem länder­spe­zi­fischen An­zei­gen­konzept posi­tioniert, dem öffnen sich die Türen gleich viel weiter.

Andere Länder, andere Suchen

Nun haben Sie Ihre Internet­präsenz für die beste User-Experience optimiert, damit Ihre Besucher schnell die ge­wünsch­ten In­for­ma­tionen finden können. Dann fehlt nur noch ein kleiner Schritt, um er­folg­reich zu sein: Inhalte, die auf die Such­gewohn­heiten der Zielgruppe in den ent­sprechen­den Ländern und deren Sprachen zu­ge­schnit­ten sind.
Da zahlt sich die Erfahrung unserer Über­setzer im Marketing und dem je­wei­ligen für Sie rele­vanten Fach­ge­biet aus. Sie stimmen die Keywords, inklusive mög­licher Varianten, Synonyme und Kombi­natio­nen so ab, dass sie die höchste Anzahl an Such­tref­fern in der Such­maschine des Ziel­landes, dank punkt­genauer SEA-Übersetzungen, erreichen. Das Resultat? Noch effektivere Anzeigen­schal­tung im Ausland, ohne Streu­ver­lust!

Multilinguale Anzeigen für Neukunden-Plus

Sich bei multilingualen AdWords-Kampagnen und den zu­ge­hörigen Keyword-Listen Hilfe beim pro­fessio­nellen Über­set­zungs­dienst­leister zu holen, hat viele Vor­teile. Stei­gende Klick­raten und bessere Sicht­bar­keit für fremd­sprachige Suchmaschinen ebnen Ihnen den Weg, um auf diesen Märkten neue Kunden zu gewinnen. Mit einer ziel­ge­richteten SEA-Über­set­zung von techtrans gelingt der Ein­stieg auf neues, inter­natio­nales Markt­terrain oftmals leichter als gedacht.

Fragen Sie uns zum Thema SEA-Übersetzungen

Sie möchten, dass Ihre AdWords-Kampagne auch im Ausland richtig zündet?
Fragen Sie uns, wir liefern die Lunte mit effektiven SEA-Übersetzungen!

Kontakt aufnehmen

Das können wir auch:

  • Webseiten-Übersetzung - Eine einwandfrei lokalisierte Internetpräsenz ist Ihre Visitenkarte für den globalen Erfolg

    Webseiten-Übersetzungen

    Mit lokalisierten Webseiten den Zielmarkt erobern

    Mehr erfahren
  • Professionelle SEO-Übersetzungen für multilinguale Websites von techtrans, einzigartig, individuell und branchenübergreifend

    SEO-Übersetzungen

    Mit den richtigen Keywords bei Google & Co gefunden werden

    Mehr erfahren
  • Bei techtrans gibt es präzise Fachübersetzungen von muttersprachlichen Fachübersetzern

    Fachübersetzungen

    Fachübersetzungen von muttersprachlichen Experten

    Mehr erfahren

Interesse an regelmäßigen Informationen?

Ihr gefallt mir, lasst mal wieder von euch lesen!
Für interessante Informationen habe ich immer Platz in meinem Postfach!

Newsletter Anmeldung