Katja B. – Übersetzerin aus Deutschland
Seit 2005 arbeite ich als Übersetzerin. Anfänglich hatte ich ausschließlich Agenturkunden, konnte aber nach und nach auch Direktkunden gewinnen.
Die Bedingungen (Abgabetermine, Preise, Zahlungsmoral) bei Agenturen wurden für mich irgendwann so ausbeuterisch und inakzeptabel, dass ich solche Aufträge grundsätzlich ablehnte – denn ich hatte noch nie mit einem Übersetzungsbüro zusammengearbeitet, das eine so professionelle Arbeitsweise an den Tag legt wie techtrans.
Hier hat man das Gefühl, dass alle Beteiligten Gewinner sind: sowohl der Kunde als auch der/die Dienstleister. Worte wie „fair“ oder „anständig“ hätte ich früher nie in Zusammenhang mit einer Übersetzungsagentur gebracht; techtrans ist hier die ganz große Ausnahme.
Macht bitte weiter so! Es bereitet mir viel Freude, mit euch zusammen zu arbeiten.