Detailtypografie
Meistens sind sie die vernachlässigten Stiefkinder im Layout: Detailtypografie – dazu gehören unter anderem Anführungszeichen, Gedankenstriche oder Trennungen. Viele nehmen es mit Achselzucken hin, wenn die Anführungszeichen der wörtlichen Rede bei jedem neuen Zitat immer wieder anders aussehen oder sich der Gedankenstrich optisch nicht von einem Bindestrich unterscheidet (was er aber tut: er ist nämlich deutlich länger als sein Trennungskollege). Dabei gibt es feste Konventionen, wie und wo bestimmte Satzzeichen angeordnet sind. Nur gelten in unterschiedlichen Ländern unterschiedliche Vorgaben. Gut, wenn sich Ihr Übersetzungsbüro auch mit diesen mikrotypografischen Feinheiten auskennt und sie aus dem Stegreif anwendet.
Anführungszeichen:
das Chamäleon unter den Satzzeichen
Wussten Sie, dass Anführungszeichen in Frankreich, Deutschland und der Schweiz ganz unterschiedlich aussehen? Oder dass sie im Englischen beinahe wie die deutschen aussehen, aber minimal anders angeordnet sind?
Was der deutsche Muttersprachler vielleicht als Erbsenzählerei abtut, kann mit den Lesegewohnheiten des Ziellandes ein überraschender Stolperstein werden. Ein ganzheitlich übersetzter und lokalisierter Text ruft nicht dieses unterbewusste Gefühl hervor, dass irgendetwas mit der Schrift nicht stimme. Unsere Übersetzer kennen alle Finessen, die japanischen wie die russischen. Von der richtigen Anwendung von Trennregeln bis hin zu Feinheiten wie Gedankenstrichen oder Apostrophen. techtrans bringt, gemeinsam mit seinen Übersetzern, ein fundiertes und langjährig erarbeitetes Fachwissen ein.
Komma & Co. sichern das Verständnis
Nur wenn wir uns unmissverständlich ausdrücken, können wir sicher sein, dass unsere Botschaft auch ankommt. An dem deutschen Beispiel „Computer arbeitet, nicht ausschalten!“ oder „Computer arbeitet nicht, ausschalten!“ zeigt sich, wie entscheidend die richtige Kommasetzung ist, bedeuten doch beide Sätze das jeweils genaue Gegenteil. Was für uns im deutschen Beispiel ganz selbstverständlich und vielleicht ein bisschen konstruiert erscheint, soll verdeutlichen, wie maßgeblich Satzzeichen für eine verständliche Gliederung des Satzes sind, wie sie Bezüge zwischen Satzgliedern herstellen und wie sie Mehrdeutigkeiten zu Eindeutigkeiten machen.
Detailtypographie ist mehr als bloße Ästhetik
Auch das haben Sie sicher schon gesehen: Kohlendioxid und sein Einfluss auf das Klima sind seit Jahrzehnten fortwährende Themen in der Presse. Zugunsten der Schreibökonomie und für die Chemiker unter uns wird nicht selten die chemische Formel CO2 im Text verwendet. Korrekt ist die Tieferstellung der 2, aber überhaupt nicht selten und durch alle Publikationen hinweg, stößt der Leser auch auf die Variante CO². Das lässt manchen schmunzeln, hat aber sicher schon manchen Wissenschaftler zum Haare raufen provoziert. Überhaupt stellt die Hoch- und Tiefstellung von Zahlen und Buchstaben im technischen Umfeld viele Fallstricke auf, die unsere fachlich ausgebildeten und interkulturell bestens aufgestellten Fachübersetzer aber weitläufig umgehen.
Denn im wissenschaftlichen Kontext hat Detailtypografie nicht mehr nur mit Ästhetik oder Lesbarkeit, sondern vielmehr mit fachlicher Expertise zu tun!
Legen Sie Wert auf das kleinste Detail und interessieren sich für Detailtypografie?
Sie kämpfen auch immer wieder mit Sonderzeichen oder fragen sich, wo ein Leerraumgeviert anzuwenden ist? Dann können Sie entspannen: Fragen Sie unsere Experten, wie sich solche Details in Ihrer Übersetzung korrekt einbinden lassen. Wir kümmern uns persönlich darum!
Das bieten wir auch:
-
Zertifizierungen
Mit zertifizierten Übersetzungen von professionellen und erfahrenen Muttersprachlern erhalten sie garantiert eine einwandfreie Qualität
Mehr erfahren -
DTP-Studio
Weil das Auge bekanntlich mitliest, sorgen wir in unserem DTP-Studio unter anderem für ein ansprechendes Layout für jedes Zielland
Mehr erfahren -
Dateiformate
Dateiformate aus DTP-, Office- oder CAD-Anwendungen sowie Webformate sind für uns kein Problem, denn wir kennen auch die exotischsten Dateiformate
Mehr erfahren
Interesse an regelmäßigen Informationen?
Ihr gefallt mir, lasst mal wieder von euch lesen!
Für interessante Informationen habe ich immer Platz in meinem Postfach!