Ilaria P. – Übersetzerin aus Deutschland

Diese Zusam­men­arbeit kann ich nur positiv bewerten.
Folgende Punkte finde ich wichtig für einen unkom­pli­zierten Ablauf der Überset­zungs­pro­jekte:

  • Konver­tierung der zu überset­zenden Dateien
  • Die Firma techtrans verfügt über eine profes­sio­nelle Abteilung für die Konversion aller Art Dateien in Trados-Dateien
  • Bei der Beauf­tragung ist das Original Datei als PDF Format immer dabei (als Referenz) und die konver­tierten Dateien lassen sich in Trados problemlos öffnen und bearbeiten.
  • Unter­stützung während des Überset­zungs­pro­zesses
  • Bei Fragen stehen alle Projekt­ma­nager stets zur Verfügung. Diese geben sich Mühe, passende Lösungen zu finden.
  • Trans­parenz
  • Die Beauf­tragung enthält alle wichtigen Infor­ma­tionen ganz klar darge­stellt, wie z.B.: Art der Arbeit, Sprach­kom­bi­nation, Liefer­termin, Vergütung, CAT-Tool.
  • Die Analyse und die Preis­kal­ku­lation sind immer dabei, sodass man sofort einen schnellen Überblick über den Umfang hat.
  • Die Zahlungen kommen immer regel­mäßig.

Die Firma techtrans verfügt über sehr kompe­tente Mitar­beiter. Im Allge­meinen schätze ich die Firma techtrans als kompe­tente Arbeits­partner.

Die Zusam­men­arbeit mit der Firma techtrans kann ich nur weiter­emp­fehlen.